恰克飞鸟演出“洋泾浜”中文

恰克飞鸟演出“洋泾浜”中文

 

恰克飞鸟给昨晚的上海演唱会取名“经典再现”,不仅仅是指曲目,更多了一种久违的感动和回忆。与十年前在上海大舞台创下的火爆场面似曾相识,昨晚超过九成的上座率,时刻提醒着人们,台上这两位穿着黑色西装、戴着标志性的帽子和墨镜的男人,有一个当之无愧的称谓———亚洲歌坛“常青树”。
  
十年后“君再来”
  
昨晚,一曲《邂逅》唤醒了全场歌迷的记忆,在之后两个多小时的演出里,恰克飞鸟没有走下台一步,他们用不间断的音乐来弥补歌迷十年之久的期盼。不经意间,恰克飞鸟用中文唱出了《何日君再来》,而许多歌迷不知道的是,这一首歌他们练了十年。
  
许多中国歌迷认识恰克飞鸟是从一大批中国歌星翻唱他们的歌开始的,从邓丽君的《爱的数字》到那英的《相见不如怀念》,一直没有停过。昨晚的演唱会上,恰克飞鸟就献唱了诸如周华健的《让我欢喜让我忧》、黎明的《俩心知》等多首翻唱歌曲的原作。让人惊喜的是,当晚演唱的歌曲几乎每一首都经过重新编曲和配器,有的甚至把旋律都作了修改,可见恰克飞鸟的用心良苦。
  
而当恰克飞鸟用中文唱响《何日君再来》的时候,现场歌迷的大合唱令场面颇为感人。十年前,恰克飞鸟也曾在上海演唱会上演唱该首作品,当时两人并不会说中文,而是演唱了《何日君再来》的日文原创版本。之后,在接受媒体采访时,两人承诺在下一次来中国演出时,一定要用中文来演唱这首歌。没想到这一等就是十年,为这首歌,恰克飞鸟也准备了整整十年。
  
说中文连带“洋泾浜”
  
此次的上海演唱会是恰克飞鸟07年亚洲巡演唯一一场日本本土以外的演出。为了上海的歌迷,恰克飞鸟别出心裁地准备了一块“中文翻字板”,把“上海好”、“快乐吗”等问候语写在上面,一张张地翻给观众看。两人还出乎意料地用多句上海话向歌迷问候,先是恰克体贴地说:“今朝冷,大家好”,接着,
  
ASKA又问候道:“上海好”、“快乐吗”。现场的歌迷则用日语向他们大声地喊出:“恰克与飞鸟加油!”
  
在唱完《RedHill》之后,飞鸟还用不太熟练的中文讲述了一个故事:“中国有句老话,两个在一起的人,也许总有一天会在某个地方分开,但我想在经历了时间的考验后,两个人一定会再次相逢,重新聚到一起。”也许这也是他们这个组合的真实写照。
  
两小时敬业演出感动歌迷
  
两个多小时没有嘉宾的演唱会,恰克飞鸟甚至没有换装休息,几乎是一口气从头唱到尾。特地从台湾地区来上海看演唱会的歌迷江先生表示:“恰克与飞鸟对音乐的认真执着是十几年来吸引我听他们歌的原因,这一点,他们一直没有改变。”
  最后,恰克与飞鸟返场演唱了黎明翻唱的《俩心知》的原作以及那首因电视剧《101次求婚》而家喻户晓的《SayYes》。演唱会之前,恰克飞鸟曾经表示,他们将上海的这场演出看作是他们音乐生涯的又一里程碑,他们甚至说,如果不能给中国歌迷惊喜,将不再踏足中国。而现在恰克飞鸟必须回答中国歌迷的是“何日君再来”?